Prevod od "nemusí zajímat" do Srpski


Kako koristiti "nemusí zajímat" u rečenicama:

Moje 'méno vás vůbec nemusí zajímat.
Моје име те се уопште не тиче.
To vás nemusí zajímat, pane Torrance.
То вас се не тиче, г.Торанс.
Pane Bonde, tajná služba se o pašování nemusí zajímat.
G.Bond, krijumèarenje nije briga tajne službe.
A zadruhý, proč jsme se rozešli tě vůbec nemusí zajímat.
И друго, није твој проблем зашто смо ми раскинули.
Ostatně, to jak obchodujeme, vás nemusí zajímat.
Ne tièe vas se kako poslujemo.
Nestarejte se o věci, které vás nemusí zajímat, dokud je čas.
Ciljati na tvoju posadu. Drži se podalje stvari koje te se ne tièu.
Ty projevy vás nemusí zajímat, pane Sullivan.
Говори вас се не тичу г-дине Саливан.
No, šampione, to že neexistuje pro mě mimo tohle místo znamená, že vás to nemusí zajímat.
S obzirom da ne postojiš u tom drugom životu, tebe se to ne tièe.
To tě nemusí zajímat, ale abych ti dala vědět, tak po malé chřipkové viróze jsem vážila 50 kilo!
To se tebe ne tièe, i reæi æu ti nešto, pre prehlade od rošle nedelje, imala sam 45!
No, tak to tě opravdu nemusí zajímat.
Pa, to te se stvarno ne tièe.
Oceňuji tvůj zájem, ale téma Lany a mě tě nemusí zajímat.
Cijenim brigu ali Lana i ja te se ne tièemo.
Jakožto mého zaměstnance, vás to opravdu nemusí zajímat, že?
Kao moj zaposlenik, To vas ne treba zabrinjavati, je li?
Mé dítě tě vůbec nemusí zajímat.
Moje dete se tebe ne tièe.
To je můj případ a přesčasy už tě ani nemusí zajímat.
Ovo je moj sluèaj, i prekovremeno nije više tvoja briga.
Myslím, že tě to nemusí zajímat.
Mislim da to ne bi trebalo da te zanima.
No, dobré je, že už mě vůbec nemusí zajímat tvoje figurování v Trinityho případu.
pa dobra strana je što nema više konflikta interesa u Triniti sluèaju.
Tohle už policii nemusí zajímat neboť veškeré operace pana Spencera budu financovat sama.
Ovo se više ne tièe policije, s obzirom da æu ja finansirati g. Spensera.
Ne, to nemohla, protože nic, co se děje mimo zdi tohoto sálu, vás nemusí zajímat.
Neæu. Jer bilo šta izvan ove O.R. nije vaša briga.
Jeho předchozí vztahy mě nemusí zajímat.
У сваком случају, његове бивше ме се не тичу.
To vás teď nemusí zajímat, pane Radcliffe.
To vas se ne tièe, gospodine Radklif.
Bojíš se, co by si lidé mysleli, kdyby sis to rozmyslela, ale oni tě nemusí zajímat.
Plašiš se šta æe ljudi misliti ako se predomisliš, ali ne možeš da razmišljaš o njima.
Můj stav vás nemusí zajímat, pane Fergusone.
Moje stanje se vas ne tièe, g. Fergusone.
Jak to vím, tě nemusí zajímat.
Ok? Ne razmišljaj o tome kako znam.
To, pro koho pracujeme tě nemusí zajímat, hochu.
Ne tièe te se za koga radimo, mali.
Co Virginia toto odpoledne, či jakékoli jiné odpoledne, dělá, nás nemusí zajímat.
Što Virginia radi danas, ili bilo kada, nije tvoja briga.
To, v co věřím, tě nemusí zajímat.
Ono u šta ja verujem se tebe ne tièe.
Nikdo se nemusí zajímat o posranou bezpečnost.
Nikog drugog u službi nije briga za usranu sigurnosnu provjeru.
Tyto skutečnosti vás nemusí zajímat, dr. Edisone.
Te pojedinosti vas se ne tièu, dr Edisone.
To vás nemusí zajímat, ale pravda o jejím otci vám zřejmě neunikla.
O, to nije Vaša briga, ali sam mislio da æe Vas zanimati je istina o njenom ocu.
To vás nemusí zajímat, slečno Shawová.
To nije vaša briga, gðice Šo.
Jake Ballard už tě nemusí zajímat.
Ima li pristup suncu? -Balard nije više tvoja briga.
A ten větší vás nemusí zajímat.
Ta veæa celina... Te se ne tièe.
A já vám říkám, že vás moje minulost nemusí zajímat, protože říkám pravdu.
Ono što ću uraditi jeste, spasiću Gosp. Vulfa da bude osramoćen na sudu.
Měl jsi špatnou noc a je to nemusí zajímat.
Имао си лошу ноћ и то није туђа брига.
Kdo je cíl vás nemusí zajímat.
Ко је мета не треба да вас се тиче.
To vás v tuhle chvíli nemusí zajímat.
Za sada te se ne tièe.
Tebe vůbec nemusí zajímat kam jdu anebo nejdu.
Neæeš ti meni dozvoljavati šta da radim ili ne radim.
0.42453598976135s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?